Ci sono delle cose buone, ma sarebbe un film molto costoso.
Има добрих делова, али био би веома скуп филм.
Tutte le cose buone e giuste non sono mai state facili.
Ništa što je ispravno i dobro nikada nije bilo lako.
Essi credono che gli dei mandino loro sulla terra solo cose buone e utili.
Veruju da im je bog na zemlji podario samo dobre i korisne stvari.
Prenderò tutti i soldi del conto e comprerò tante cose buone.
Podiæi æu novac i kupiæu svu hranu koja ti treba.
Il tuo paziente e Hardy sono le uniche cose buone dell'Inghilterra.
Oni su sve dobro što Engleska ima.
Tutte le cose buone arrivano a chi le aspetta.
Ali dobre stvari dolaze onima koji èekaju.
Ho fatto anche delle cose buone, non è vero?
Ali uradio sam ponešto dobro, zar ne?
Pensi a tutte le cose buone che ha fatto...
Seti se svega dobrog što si ikad uradila.
Ogni giorno si fanno cose buone, anche se forse non le fai tu.
Ali znaš šta, dobre stvari se èine svaki dan. Ali oèigledno ih ne èiniš ti.
Io sapevo solo che, se siamo ciò che mangiamo, allora volevo mangiare cose buone.
Колико ја знам: ако си оно што једеш, онда желим да једем само добре ствари.
Se dobbiamo essere ladri perché non rubare cose buone dalla cucina dove non c'è nulla di avvelenato?
Ако ћемо бити лопови, зашто не крадемо добре ствари из кухиње, где ништа није отровано?
Speriamo di fare abbastanza cose buone... da poterli bilanciare.
Nadajmo se da æemo uraditi dovoljno dobrih stvari da to izbalansiramo.
Ho ancora tante cose buone da fare...
Još toliko toga dobrog imam da uradim.
Dirai a Stevie cose buone su di me?
Govoriæeš Stiviju lepe stvari o meni.
Faro' cose buone questa estate, daro' alla gente cio' che vuole.
Odradit æu mnogo dobroga ovog Ijeta. Dati Ijudima šta žele.
"E prodigava le cose buone della vita ai suoi invitati.
I prièao je kako dobar život ima svojim gostima.
Io ho fatto cose buone... altre meno buone.
Uradio sam neke dobre stvari, neke loše.
E se uccidere Katherine mi facesse finalmente provare tutte le cose buone che ho perso?
Šta ako konačno budem mogla da osetim sve dobre stvari koje sam izgubila?
Il mondo militare e' fatto di cose buone e cattive, proprio come ogni altro ambito.
Vojska je puna dobrog i lošeg, kao i ostatak sveta.
Dopo tutta la merda che abbiamo passato, dopo tutte le cose buone che hai fatto... amico mio, se non pensi che moriremmo per te... non so cosa dirti.
Posle svega kroz šta smo prošli, posle sveg dobrog koje si uèinio... ako ne misliš da bismo poginuli za tebe... Ne znam šta još da ti kažem.
Inizi una lenta e dolorosa discesa, mentre tutte le cose buone del passato iniziano a essere tritate dal pressarifiuti della tristezza.
Pocne sporo, bolno razotkrivanje a sve dobre stvari iz prošlosti budu zdrobljene tugom, kao presom za ðubre.
Mi ha rubato... terrificante ed è la morte di tutte le cose buone.
I strašan je, i plaši me, i donosi samo zlo!
Ho sentito dire soltanto cose buone su di lui.
У граду сам чуо само добро о њему.
Sei una delle cose buone di questo mondo.
Ti si jedna od onih dobrih stvari na ovom svetu.
E lui queste cose le sapeva perché anche lui era una di quelle cose buone.
A on je znao, jer i on je bio jedan od dobrih momaka.
Ricorda che le cose buone vengono in tre così come le cose cattive.
Zapamti da dobre stvari dolaze utroje kao i loše.
"Mettete i vostri abiti più colorati e cantate e danzate, e io vi darò cose buone da mangiare e da bere."
„Обуците сву вашу шарену одећу, певајте и играјте, а ја ћу се побринути за добру храну и пића."
Noi facciamo molte cose buone nella comunità dell'intelligence, cose che devono essere fatte e cose che sono di aiuto a tutti.
U ovoj zajednici činimo dosta dobrog, stvari koje moraju da se urade i koje pomažu svima.
La gente ne ha parlato molto, ne ha detto cose buone e cattive e indifferenti.
Ljudi su govorili o tome mnogo, i rekli su dobre i loše i ravnodušne stvari o tome.
Cerchiamo sempre piccole cose buone che la gente fa.
Uvek tražimo male, dobre stvari koje ljudi rade.
Ma sono ottimistico a riguardo, penso che ci siano alcune cose buone che possiamo fare.
Ja sam i dalje optimista, i mislim da su potpuno jasne neke stvari koje treba da učinimo.
E analogamente, servono reti sociali per diffondere cose buone e preziose, come l'amore, la gentilezza, la felicità, l'altruismo e le idee.
Na sličan način, socijalne mreže su neophodne za širenje dobrih i vrednih stvari kao što su ljubav i dobrota i sreća i altruizam i ideje.
Intendo, tra tante cose buone che saltano fuori da questo ambiente, ce ne sono molte cattive.
Mislim, za sve dobro koje proizađe iz ove sredine, ima i mnogo lošeg.
Poi è venuto l'AIDS a colpire la Thailandia, e abbiamo dovuto smettere di fare un sacco di cose buone e combattere l'AIDS.
Онда је дошла СИДА на Тајланд, и морали смо да прекинемо многе ствари да бисмо се борили с тим.
Tuttavia in te si sono trovate cose buone, perché hai bruciato i pali sacri nella regione e hai rivolto il tuo cuore alla ricerca di Dio
Ali se našlo dobro na tebi što si istrebio lugove iz zemlje i što si upravio srce svoje da tražiš Boga.
Se voi dunque che siete cattivi sapete dare cose buone ai vostri figli, quanto più il Padre vostro che è nei cieli darà cose buone a quelli che gliele domandano
Kad dakle vi, zli budući, umete dare dobre davati deci svojoj, koliko će više Otac vaš nebeski dati dobra onima koji Ga mole?
L'uomo buono dal suo buon tesoro trae cose buone, mentre l'uomo cattivo dal suo cattivo tesoro trae cose cattive
Dobar čovek iz dobre kleti iznosi dobro; a zao čovek iz zle kleti iznosi zlo.
Se dunque voi, che siete cattivi, sapete dare cose buone ai vostri figli, quanto più il Padre vostro celeste darà lo Spirito Santo a coloro che glielo chiedono!
Kad dakle vi, zli budući, umete dobre dare davati deci svojoj, koliko će više Otac nebeski dati Duha Svetog onima koji ištu u Njega?
2.7798869609833s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?